• Moinsagine dans l'arbre.

     

    C’est ainsi que moi, Ménanie (Mélanie), j’appenait (appelait) mon vieux mari qui prenait chaque année un an de pnus (plus) ! Vous n’auriez (l’auriez) vu ne (le) pauvre en train de grimper à l’echène (échelle) pour cueinir (cueillir) les gnands (glands), ou aner (aller) à la vine (ville) faire des courses au supermarché… In (il) prenait na (la) fine (file) champagne et en revenant dormait sur le tanus (talus). Enfin bref… c’était un ben (bel) homme, mais in (il) avait été démoni (démoli) par le travail pénibne (pénible) et difficine (difficile) moinsagine.jpg

     Donc, comme vous n’avez (l’avez) compris, in (il) trimait beaucoup à na (la) ferme et comme le vieil Armand devenait de moins en moins agine (agile) je ne (le) surnommais « MOINSAGINE ». Il faut naturènement (naturellement) que je vous expnique (explique) pourquoi moinsagine (moinsagile) ?

    Hè bien non seunement (seulement) j’en ai bavé dans le travail des champs et tout et tout, mais en pnus (plus) je suis née avec un bec de nièvre (lièvre) qui me fait prononcer nes (les) « l » comme nes (les) « n ». Si vous croyez que c’est drone (drôle) !

    M’enfin tant pis, maintenant je suis habituée, in (il) me sembne (semble) que je parne (parle) normanement (normalement).

    Na (la) seune (seule) chose que je regrette c’est de n’avoir pas pu n’appener (l’appeler) PNUSAGINE.

     

    (Pour la communauté de L’arbre à mots animée par ff .(le balisier de couleurs) le mot à  définir était : moinsagine)

     

    Partager via Gmail

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    17
    Mercredi 10 Août 2011 à 15:04
    Claudine

    Superbe participation. Bravo.

    16
    Mardi 2 Août 2011 à 18:47
    Pierre

    Une bonne idée, jusqu'à la nin on se demande bien ce qui fait cette difficunté de nangage.

    Cordianes Sanutations.

    15
    Mardi 2 Août 2011 à 10:07
    Lenaïg Boudig

    Bonne vienne Ménanie qui s'y est faite, à son bec de nièvre ... Bravo, Ountes, il fallait y penser à ce charmant personnage à à son mari à partir du mot Moinsagine.

    Moinsagine, in n'est moins, forcément, avec n'âge ! Amitié.

    14
    Mardi 2 Août 2011 à 07:33
    New Dawn

    Avec un autre accent , on pourrait dire qu'il est "moins achile...ya !"

    13
    Lundi 1er Août 2011 à 20:59
    Le plaisir d'écrire

    Je n'ose imaginer neffort d'écriture, quand j'ai pu constater celui que j'ai fait pour la necture heureusement tu nous as aidé, en apportant une béquille ... la narenthèse qui sauve !

     

    Bises sans (n') oups sans (l') oups, bises tout court.

     

     

    12
    Lundi 1er Août 2011 à 20:48
    mamzelle.B

    Coucou Ountès

    Suite à ton commentaire sur mon blog je te confirme que les paroles de Coluche me vont très bien : moi aussi j'ai des fins de mois difficiles... surtout les 30 derniers jours !

    je te souhaite une agréable soirée

    11
    Lundi 1er Août 2011 à 18:21
    evelyne

    bravo il faut savoir ecrire cela sans s'y perdre !!!!

    heureusement aujourd'hui on opere les becs de lievres...

    bises et bonne soiree guy...

    10
    Lundi 1er Août 2011 à 16:03
    Marité

    Rooh !!! Ça me rappelle l'histoire de Coluche et du clafoutis... "Et vous trouvez ça drône" !!!

    BISOUS.

    9
    Lundi 1er Août 2011 à 16:01
    Joelaindien

    très sympa !!

    8
    Lundi 1er Août 2011 à 15:57
    Joelaindien

    J'aime beaucoup !
    Bonne journée

    7
    Lundi 1er Août 2011 à 11:56
    Le Chaton

    Magistrale ta façon de jouer avec les mots les plus invraisemblables ! Tu as bien fait de mettre la traduction LOL  Rire avant de passer à table, je conseille cet apéro à tout le monde...et sans modération !  Amitiés  Le Chaton

    6
    Lundi 1er Août 2011 à 11:07
    Martine27

    Merci pour la traduction simultanée !

    5
    Lundi 1er Août 2011 à 10:35
    jill-bill.over-blog.

    Bonjour Ontès-Passat !  Chère Mélanie si tu n'avais point ce bec de lièvre nous aurions râté quelque chose.... bravo à toi pour ce moinsagine travaillé !!!  Amitiés jill

    4
    Lundi 1er Août 2011 à 10:19
    nicole !

    Je crois que de nos jours "çà" s'opère !!! ... bonne semaine ! bisous !

    3
    Lundi 1er Août 2011 à 09:48
    Mimi de Bruges

    Bravo, bel exercice, neurone agile était encore sur ta table de nuit.

    Bonne journée.

    2
    Lundi 1er Août 2011 à 08:59
    m'annette

    coucou,

    tu as bien fait de mettre les "traductions", ce n'est pas toujours facile à comprendre!

    Que la vie est difficile!

    bises

    1
    Lundi 1er Août 2011 à 08:45
    Nina Padilha

    Difficile lecture.
    Bises et bonne journée !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :